«Я желала бы жить там, где побольше солнца…»

Выставка посвящена дочери Ф.М. Достоевского Любови Федоровне. Любовь Федоровна Достоевская (14.09.1969-10.11.1926) ‒ мемуаристка, писательница, дочь Ф.М. и А.Г. Достоевских, родилась в Дрездене. После тяжелой утраты первой дочери Сони в 1868 году рождение Любови стало для Федора Михайловича и его жены поистине счастливым событием. Вместе с родителями и братом Федором Любовь каждое лето проводила на своей даче в Старой Руссе. В мемуарах дочери писателя и письмах ее матери Анны Григорьевны сохранились воспоминания об их беззаботной жизни в маленьком провинциальном городке. Однажды во время пребывания в Старой Руссе Любовь Федоровна заполнила домашнюю анкету. На вопрос «Где бы вы хотели жить?» она ответила такими словами: "Я желала бы жить там, где побольше солнца..." Л.Ф. Достоевская мечтала о славе писательницы. Она пробовала силы в большой литературе, написав сборник рассказов "Больные девушки" (1911), два романа "Эмигрантка" (1912) и "Адвокатка" (1913). Успеха ее произведения не имели: публика скептически отнеслась к самому факту появления писательницы с громкой фамилией, хотя теперь следует отдать должное и ее дарованию, пусть и скромному, и ее смелости выступить в литературе, не скрываясь за псевдонимом. С 1913 года Любовь Федоровна находилась за рубежом. Она лечилась на заграничных курортах и много путешествовала. Последние два года Любовь Фёдоровна жила в Италии, где и умерла от белокровия в южнотирольском местечке Гриес, теперь входящем в городскую черту Больцано, в частной клинике известного доктора Ф. Рёсслера. В своём последнем письме в Россию она просила племянника Андрея «отслужить панихиду о своей бабушке и дедушке Достоевских».

  • Открытка. Dresden. Altmarkt mit Schlosstrasse [Дрезден. Старый рынок на Шлосштрассе]. Германия. Начало XX века
    Любовь Достоевская родилась в Дрездене 14 сентября 1869 г.
  • Книга. Достоевская Л.Ф. Эмигрантка. Современные типы. ‒ Санкт-Петербург, 1912
    Книга представляет собой первое издание романа, большая часть которого была написана в Риме. Любовь Достоевская включила в произведение фрагменты своей биографии. Дополняют повествование очерковые зарисовки - различные итальянские сюжеты, описания Рима, впечатления от Колизея.
  • Книга. Достоевская Л.Ф. Адвокатка. Современные типы. ‒ 2-е изд. ‒ СПб, 1914
    Книга является последним изданием романа, входящего в своеобразную трилогию о современницах автора.
  • Книга. Достоевская Л.Ф. Достоевский в изображении его дочери Л. Достоевской / пер. с нем. Л.Я. Круковской; под ред. А.Г. Горнфельда. ‒ Москва; Петроград: Госиздат, 1922
    Первая книга воспоминаний об отце Любови Федоровны Достоевской вышла в свет в 1920 году в Германии на немецком языке. Оригинал был написан к столетию со дня рождения Ф.М. Достоевского на французском и называется «Vie De Dostoïewsky par sa fille». Представленное издание 1922 года – первый русский перевод, в сокращённом (больше чем наполовину) и далеко не всегда соответствующем подлиннику варианте.
  • Книга. Письма из Maison Russe: Сестры Анна Фальц-Фейн и Екатерина Достоевская в эмиграции / ред. Б.Н. Тихомиров; Литературно-мемориальный музей Ф.М. Достоевского в Санкт-Петербурге, Санкт-Петербургский общественно-благотворительный фонд «Издание архивов русской эмиграции». ‒ СПб.: Акрополь, 1999
    Екатерина Петровна Достоевская – золовка Любови Федоровны Достоевской, жена брата Федора. По воспоминаниям Е.П. Достоевской известны некоторые обстоятельства последних лет жизни дочери писателя.
  • Книга. Любовь Достоевская. С.-Петербург - Больцано / ред.-сост. Бьянка Марабини Цеггелер, Михаил Талалай. ‒ СПб.: Ассоциация «Русь», 1999
    Книга посвящена памяти дочери Ф.М. Достоевского Любови. Последние два года жизни она провела в Италии, была упокоена на кладбище в Больцано.
  • Буклет. Я желала бы жить там, где побольше солнца: Литературно-музыкальная композиция по книге «Любовь Достоевская: Санкт-Петербург-Больцано» / Смоленский государственный драматический театр, Союз театральных деятелей России, Ассоциация культуры «Русь» (Больцано, Италия). ‒ [Смоленск], 2001
    Театральная программа спектакля по книге «Любовь Достоевская: Санкт-Петербург-Больцано (1999)». Инсценировка Людмилы Лисюковой и Светланы Романенко. Постановка заслуженного артиста России Николая Коншина. На третьей и четвертой страницах буклета размещена статья о заграничном периоде жизни Л.Ф. Достоевской.
  • Книга. Достоевская Л.Ф. Достоевский в изображении своей дочери / вступ. ст., подгот. и примеч. С.В. Белова; пер. с нем. Е.С. Кибардиной. ‒ Санкт-Петербург: Андреев и сыновья, 1992
    Книга является первым полным русским изданием мемуаров Любови Федоровны Достоевской, вышедших в Мюнхене в 1920 году на немецком языке.
  • Книга. Достоевская Л.Ф. Мой отец Федор Достоевский / вступ. ст., общ. ред., примеч. Б.Н. Тихомирова; пер. с фр. Н.Д. Шаховской. ‒ Москва: Бослен, 2017
    В настоящем издании книга воспоминаний Л.Ф. Достоевской впервые публикуется в переводе с французского оригинала.
  • Книга. Достоевская Л.Ф. Vita di Dostoevskij narrata da sua figlia – [Жизнь Достоевского, рассказанная его дочерью] / traduzione di Marina Mascher. ‒ Bolzano: Associazione Culturale Rus', 2021
    Перевод воспоминаний дочери писателя с французского оригинала на итальянский язык. Текст сопровождается статьями Б.Н. Тихомирова «Книга Л.Ф. Достоевской об отце» (с. 12-29) и Ю.В. Юхнович «Л.Ф. Достоевская в Старой Руссе» (с. 30-41), на русском языке с параллельным переводом на итальянский.
  • Книга. Достоевская Л.Ф. L'emigrante: Tipi moderni. Эмигрантка: Современные типы / traduzione di Marina Mascher; testo russo a fronte a cura di Michail Talalay. ‒ Bolzano: Associazione Culturale Rus', 2019
    Издание представляет собой первый перевод на итальянский язык романа «Эмигрантка». Параллельно публикуется оригинальный русский текст. Книга вышла в свет к полуторавековому юбилею автора.